且發展速度反映了暴露於各自語言的品質。
文\佛羅里達亞特蘭大大學
譯\彭春瑜
編\馮彥翔
兩種語言是各自獨立發展,互相並無關聯
在《發展科學》(Developmental Science)期刊中,佛羅里達亞特蘭大大學發表了一篇針對西班牙語─英語雙語兒童的研究,研究指出當兒童學習兩種語言時,從出生開始,兩種語言便有各自獨立的發展方式,並且發展的速度反映了暴露於各語言的品質。
除此之外,研究發現當小孩子開始學習英語的技巧時,西班牙語技巧會變得非常脆弱,但英語便不那麼容易被西班牙語取代。在縱貫研究中,研究者發現當兒童發展出較好的英語技巧時,西班牙語進步的速度變減緩了。西班牙語的技巧不會使英語的進步減緩,因此這並不是兩種語言間必然的取捨。
「在單語言發展中,我們已經知道兒童的字彙量與文法的複雜程度是有強烈關聯的。針對雙語的兒童,個別的語言發展也是如此。」研究的主要作者,佛羅里達亞特蘭大大學科學學院的心理學教授,艾瑞卡‧荷夫(Erika Hoff)博士說。「但一個語言中的字彙與文法與另一個語言中的字彙與文法並無關聯。」
到底是什麼在影響著文法與字彙量的關聯?
在研究中,荷夫和她的同事大衛‧基格(David Giguere)(佛羅里達亞特蘭大大學研究助理)以及潔米‧昆恩(Jamie M. Quinn)(佛羅里達州立大學研究助理)使用縱貫的資料,研究從出生起便暴露於英語和西班牙語,並將兩種語言作為母語的兒童。他們想知道文法和字彙的關聯是僅限於單一語言,或者與多個語言有關。他們從兒童的兩歲半到四歲間,每隔六個月測量他們的字彙量與文法發展。
研究者在研究過程中發現了數個可能性。他們認為可能兒童內在有某種東西,使得字彙和文法的發展在同樣的時間表上,或者語言發展過程本身有某種關聯性。他們也考慮過兒童也許需要特定字彙來學習文法,是字彙作為文法的基礎,又或者可能是文法幫助兒童學習更多字彙。他們發現的最終可能性是,可能有個外在因子同時驅動著字彙與文法的發展。
「如果是內在有某種東西在調節語言的發展速度,那英語和西班牙語不應該有差別,每件事應該都相互有關連。」荷夫表示。「另一方面,如果是單一語言內的詞彙與文法互相關聯,那這樣的關聯應該是針對特定語言的,並且詞彙或文法可以預測另一者。意思是小孩的文法發展能夠預測未來的詞彙發展,反之亦然。」
投入與暴露於某種語言,可能有助於該語言的學習發展
結果顯示,資料只符合最後一種可能性─字彙與文法發展的速度是某種外部因子的函數,並且分別影響著英語與西班牙語。荷夫和她的同事指出,最有可信度的解釋是,與兒童的投入或者暴露在語言中有關。
「舉例來說,如果家長較精通西班牙語,兒童可能會聽見大量的西班牙語,較少聽見英語。」荷夫說,「如果語言成長只是某些小孩在語言學習上優於其他小孩,那麼英語和西班牙語成長的關聯性應該會比實際狀況更高一些。」
你可能還會想看…
花點時間跟孩子好好聊天吧!研究指出與孩子聊天可以促進其腦部及語言發展
孩子說謊時不要怕!這其實是一個正向訊息
如何在學校中協助「內向」孩子的發展?這幾種策略讓內向者感覺受重視
研究發現我們抱寶寶的時間會影響寶寶的基因發展